2022-01-20 13:22来源:品阁网
到了19世纪,鼻粉状的、可吸食的烟草在英国和美国已经成为一个长期存在的社会固定物,以至于围绕这个词本身的短语开始出现。举个例子,这意味着要彻底击败你的对手,以至于你象征性地将他们打成粉末。与此同时,形容某人情绪高涨(也许是在向吸食烟草后的兴奋致意)。
但最流行的例子可能是,《牛津英语词典》将其定义为“博学、敏锐、不易受骗”和“达到要求或通常标准”。与上述短语不同,烟草粉与精明或满足需求之间的联系并不十分清楚。Michael Quinion在他的World Wide Words博客上表示,这可能与鼻烟最大的用户群体有关:富人“能够欣赏鼻烟的质量,并能区分不同价值的例子。”
我们所知道的是,这个词在1807年就进入了英国的词典,当时它出现在伦敦的一家报纸上——根据韦氏词典,这是已知的最早的书面提及这个短语的记录。文章中只有一些片段清晰可辨:“……他问一位年轻女士是否想要一撮鼻烟,在……否定的时候,他开玩笑地说……假设你是。”
它在1810年英国剧作家约翰·普尔对莎士比亚作品的模仿中再次出现。罗森克兰茨和吉尔登斯特恩向国王解释说,哈姆雷特不会透露他为什么会奇怪地悲伤,吉尔登斯特恩说,“他不会被试探;他很清楚/我们想要的游戏:Zooks,他很出色。”
戏剧结束后,普尔补充了一段评论,这是他自己以文学名人和莎士比亚学者的声音写的,其中包括亚历山大·蒲柏、塞缪尔·约翰逊、乔治·史蒂文斯和威廉·沃伯顿。尽管Poole-as-Warburton认为,这指的是哈姆雷特从字面上看出罗森克兰茨和吉尔登斯特恩别有用心的能力,但Poole-as-Johnson断言,这很可能是在其“普遍的理解”中,指的是哈姆雷特是一个“知根知底的人”。普尔-阿斯-约翰逊(Poole-as-Johnson)在1823年版中对这个短语的理解与此相呼应,《韦氏词典》(Merriam-Webster)在1864年版中也是如此。
至于这个成语是如何演变成用来描述符合标准的人或事的,并没有明确的途径——尽管有道理的是,那些被认为博学和精明的人通常也被认为是有价值的人。