2022-01-29 08:22来源:品阁网
虽然要把这些词硬塞进今天的谈话中可能很难,但这17个“性”的同义词在19世纪的英国却经常被使用,在这本书中赢得了一席之地,这本书的读者是那些不知道下层社会成员在谈论什么的英国上流社会人士。
到目前为止,说两人正在“多情的国会”(amorous congress)是该榜单上最礼貌的选项,通常用来形容其他不太谨慎的同义词。
“他们俩最近开了一家制篮店。”由一种制作儿童长袜的方法而来,在这种方法中被称为编织鞋跟。
正如他们所说,这是指一个人在另一个人的上面。“据说他在邻居那里找到了她的谋生之道。”
“是的,我们有过一次摩擦。”这里的重点是简洁;只是一时冲动,没什么大不了的。
“他们一起离开的,所以他们可能在克雷特。”这个词最初只用于形容狐狸,但随着越来越多的短语的出现,它变得不那么具体了。其中一个定义维持了这个词最初的户外性质:“男人和女人在沟里交配。”
除此之外,这也来自于“造孩子”,因为婴儿是有脸的。
可能没有办法严肃地或谨慎地使用它,但这就是它。
“磨碎物”是基础木材,所以在地板上做爱。
类似于“多情的国会”,这是一个更温和的词,甚至适合于贵族阶级使用,即使他们只是低声说出来。
“Flyers”指的是鞋子,这是指穿着衣服做爱,或者“不睡觉”。
给女孩一件绿色长袍只能发生在草地上。
据说,一名与进入港口的士兵睡觉的妇女将自己“煮了一只龙虾锅”。
"多情的国会里的胖男人和胖女人"
滑车游戏是指一系列事件。
在圣乔治和龙的故事中,龙从湖中直立起来,高踞在圣人之上。“玩圣乔治”或“骑圣乔治”把一个女人塑造成龙,并把她放在上面。
类似于拥有一把刷子,“缝一针”是一件随意的事情。
正如我们所知,争吵可能是一场小争论或争吵。但在19世纪,它也是两餐之间吃东西或喝东西的一个词,在这种情况下,是quickie。