7个被改写的日常用语

2022-02-07 20:24来源:品阁网

EasternLightcraft/iStock via Getty Images

随着时间的推移,单词会重新塑造自己,这绝不是罕见的,甚至在某种程度上,它们最终的含义和拼写与最初的形式截然不同。所以曾经的意思和。A最初是朋友或亲密的伙伴。曾经是用来形容鸟儿啁啾的另一个词。当和最初是和,是。然而,当这样的变化发生在整个语录和表达时,原始形式和最终流行的形式之间的差异可能会更令人惊讶。

1. 云9

自20世纪中期以来,极度快乐的人就一直处于“狂喜之中”(on cloud nine),但根据《牛津英语词典》,一切满足的根源最初并不是“狂喜九”(cloud nine),而是“狂喜七(cloud seven)”。这个短语本身可能是从更早的短语(可以追溯到14世纪)衍生而来的,但也有记录显示,从到到的各个地方都提到了这个短语。为什么只有它流传到今天?没有人真正知道。

2. 一天一个苹果,医生远离我

古老的谚语“一天一苹果,医生远离我”最初是一个完整的谚语:有追踪“睡前吃一个苹果,你会阻止医生挣面包”从1866年至今,但它可能是在使用本地长在那之前。到了19世纪后期,这个词已经缩短为“一天一个苹果,不用付钱给医生”,直到1910年我们现在知道和使用的更准确的版本出现。

3.永远做伴娘,永远不做新娘

1925年李斯德林漱口水的广告让我们知道了“永远是伴娘,永远不是新娘”这句话。不过,它并不总是像今天这样悲观:最初的短语是“伴娘”,而不是“伴娘”。似乎每个人都有希望,只要你的呼吸没有异味。

4. 占有等于法律的九成

众所周知,占有并不总是“法律的十分之九”——早在17世纪,“法律的11点”一词就已经很普遍了。没有人是完全确定这些“11分”或“9/10”的最初,但鉴于这句话意味着什么曾经推测它可能需要满足一定数量的标准以合法证明你的一些有争议的财产的所有权,而且这些标准涉及的原始“11分”。

5. 射出你的袖口

如果你“shoot your袖口”,意思是你把衬衫袖子拉下来,让自己露出外套或夹克的袖子,尽管这个短语也可以用来比喻“把自己打扮得更漂亮”。它可以追溯到19世纪中期,最初的措辞是“shoot your linen”;关于“袖口”的更具体的说法出现在20世纪初。

6. 不要弄丢船(只要半便士的柏油)

或者,正如你可能也知道的那样,“不要为了半便士的焦油而糟蹋了船。”在这两种情况下,早在17世纪最初的措辞是“失去羊”不是“船”,这是假定引用的使用tar或标志的所有权在一群绵羊,或者掩盖皮肤溃疡的牲畜,以阻止他们被苍蝇打扰。但是,由于和发音相似(而且在漏水的船舶上,焦油也可以用来密封木材),这两种形式很快就被混淆了,今天,“ship”形式已经成为了标准。

7. 画蛇添足

除了“陷入困境”、“既定的结论”和“见鬼去吧”,“画外送花”这个表达还得归功于威廉·莎士比亚,他在1595年创造了这个词。然而,你在莎士比亚的原文中找不到我们今天使用的形式:

因此,要拥有双重的荣华富贵,要捍卫以前的富贵头衔,

给精制的黄金镀金,给百合花上色,

在紫罗兰上洒上香水,

磨平冰块,或添加另一种颜色

向彩虹,或与渐细的光

寻找天堂的美眼来装饰,是一种浪费和荒谬的过度。

最初的短语是“paint the lily”(画百合花),而“精制黄金”则被不必要地镀金(即镀金)。当这个报价在20世纪初,成为众所周知的莎士比亚的原始措辞完好无损(《牛津英语词典》发现“画莉莉”引用最近在1968年大英百科全书),但很快合并形式“画蛇添足”成为了标准,每以来一直在使用。

品阁网声明:未经许可,不得转载。