2022-02-12 12:24来源:品阁网
德语非常适合这些症状,用其他语言就不行了。
在过去几十年的某个时候,德国的父母开始产生一种奇怪的倾向,给他们的孩子取一个完全不像德国人的、听起来像美国人的名字,比如贾斯汀、曼迪、丹尼斯、辛迪和凯文。据报道,有这些名字的孩子在学校和生活中往往不太成功,尽管一些研究人员认为,这可能是由于老师对这些名字的偏见,以及选择凯文这样的名字的父母的社会地位较低。
这是一种特殊的风的名称,当它上升到山的一侧时使空气变冷,然后当它向下压缩时使空气变暖。这些风被认为会引起头痛和其他不适的感觉。许多19世纪的德国女士昏倒在沙发上,用冷敷的方式,忍受着。
,或“循环衰竭”,听起来非常严重,但在德国,它通常用来表示“头晕”或“我想我今天不能来上班”之类的意思。
听力丧失在德国通常是由压力引起的。奇怪的是,尽管每个德国人都知道至少有五个人有过这种经历,但在其他地方几乎是闻所未闻的。
或者“年初疲劳”可以翻译为“春季疲劳”。是因为天气的变化吗?阳光模式的改变?荷尔蒙失调?过敏吗?随着痛苦的消失,它远不如我们的“春热”有趣,相反,它与增加的活力、活力、活力和随意有关。
是乡愁的反义词。它是对旅行的渴望,或是想要走出地平线,或者你可以称之为旅游癖。
意思是“清洁”,是一种狂热或痴迷。是对清洁的痴迷。这在德国以外并非闻所未闻,但在其他地方,它的文化内涵更少,说起来也没那么有趣。
一种老式的凄惨的相思病,以歌德的英雄命名为“维特热”。可怜的年轻维特因为一个已经结婚的农村女孩的爱而受苦。死亡是他唯一的出路这一代敏感的年轻人在18世纪后期成为时尚。
是对东德(意为东方)旧生活方式的怀念。如果你想念你的老特拉班特和那些秘密警察每周的来访,你可能已经。
是“时间病”或“时代病”。这是一个笼统的术语,指的是某个时代的破坏性思维或关注点。
或者“世界之痛”,是一种悲伤,因为你意识到世界不可能像你希望的那样。它比悲观更情绪化,比无聊更痛苦。
是喜欢,但它是对自己而不是世界的不满。在大多数情况下,这可能就是真正的原因。
翻译过来是绝望或厌世,但它也更字面上的意思是“生活疲劳”。当某人做了愚蠢而危险的事情时,你可能会讽刺地问,“你在做什么?”是吗? !”
或“文明病”是生活在现代世界引起的问题。压力、肥胖、饮食失调、腕管综合症和2型糖尿病等疾病都是例子。
“关门恐慌”指的是一种引起焦虑的意识,随着时间的推移,生活中的机会越来越少,在机会永远关闭之前,你不知道应该抓住哪些机会。这是一个可能导致,或。
.