《辛普森一家》中的自创词“Embiggen”正式被收录进词典

2022-02-26 15:22来源:品阁网

iStock

From to,英语中有很多“to”的影子,尤其是在创造新词的时候。据io9报道,本周早些时候,《韦氏词典》正式公布了这部动画片对日常聊天的最新贡献。韦氏词典宣布,这个起源于斯普林菲尔德的动词是刚被收入在线词典的850个新词汇之一。

nversation = "没有" data-lang = "恩" >

高尚的精神使渺小的人变得伟大。

此外,“embiggen”现在是我们进入的一个单词。https://t.co/3XmkZO0ral pic.twitter.com/wLUDsWIAga

——《韦氏词典》2018年3月5日

尽管这个词已经超越了它的动画小镇起源,经常被网络媒体使用(“点击放大这张地图”),也经常被漫画书系列中的超级英雄卡玛拉·汗使用,但它最初的流行用法要追溯到20多年前,在《Lisa the Iconoclast》第七季的一集中。在这部电影中,斯普林菲尔德小学的学生被款待了,这是一部教育电影,描述了这个伟大小镇的创始人的早期生活。他的秘密?“高尚的精神使渺小的人变得伟大。”

尽管这个词的罕见性甚至让埃德娜·克拉巴佩尔(Edna Krabappel)都质疑它的真实性(同为教师的胡佛女士向她保证,“这是一个完美的cromulent单词”,这是另一个词汇的参考),作家丹·格里尼(Dan Greaney)实际上在第一集之前就创造了这个词。

我想说的是:如果有那么一个时刻,我们需要一种高尚的精神来壮大哪怕是最渺小的人,这个时刻就是。

- Dan Greaney (@dangreaney) 2018年3月6日

令人惊讶的是,事实证明,Jebediah Springfield在使用这个短语的时候可能非常时髦;作家C.A.沃德在1884年出版的他的著作中也使用了这个词。

品阁网声明:未经许可,不得转载。