2022-03-02 19:22来源:品阁网
每个职业都有自己的群体语言使用方式,但并不是每个职业都要求以多种语言为母语的人每天相互交流。
欧盟就是这样要求的,在那里工作的人,起草、翻译文件的人,都以一种非常特殊的方式使用英语。2013年的一份欧盟报告概述了欧盟英语的一些不同寻常的特点,指出:“多年来,欧洲机构已经开发出了一套不同于任何公认形式的英语的词汇。”
很多无法辨认的词汇是翻译或非母语人士的错误造成的,这些错误在某种程度上讲得通,但却偏离了通常的英语。因为欧盟的文件会影响其他文件的起草方式以及讨论的进行方式,不寻常的词汇往往会传播开来,直到它们成为一般专业术语的一部分。以下是11个在欧盟文件中以一种奇怪方式使用的单词的例子。
有时在欧盟文件中用作动词,意为“使精确”或说明。在这个意义上,它也用作名词,它的意思是“用来使事物精确的东西”——换句话说,细节或规格。
现在出现了一种新趋势,用它来表示“拥有”,而不是“摆脱”。这个奇怪的用法可能来源于我们说to的意思是“免费使用”。在普通英语中,不可能把那个短语转换成这种方式。
有时用来表示大的或重要的。意义重大的东西可能是重要的,但它承载了更多的重要含义或对事物有影响。这是一个微妙的区别,一个非母语人士真的不能因为没有完全控制而受到指责。
这里指的是“机会的性质”或“机会”。根据构词法的原始规则,没有理由它不应该是这个意思,但我们已经有了一个特定的意思——有利的环境或成功的机会。
应该能够表示“逐点”或“不时”,就像德语和其他欧洲语言一样。但是在英语中,我们只用它来表示“到达约定的时间”。在欧盟文件中,它被用来表示偶尔的或周期性的。
是著名的“假朋友”之一。它在法语(或德语或西班牙语)中看起来像同一个单词,但在英语中有不同的意思。在英语中,它的意思是真实的或存在的,而在其他语言中,它的意思是当前的。在欧盟文件中具有欧洲的含义。
另一个错误的朋友,我们认为它的意思是“在未来某个时间点发生的”,而在其他语言中,它的意思是“可能的”。这里提到的最终强制实施是一种可能性,而不是一项计划。
通常是一个没有复数形式的群体名词:我们不会说but。然而,在欧盟英语中,它经常以复数形式出现。拥有比你需要的更多的专业知识总是好的。
在欧盟英语中经常出现。它假设存在一个不寻常的动词,意思是计划之类的东西。基本上,平面化是一种计划,但时间更长。
该报告指出,有1253的实例这个词在文档数据库,但“欧盟不仅不存在这个词以外的欧盟机构…它是由一个拼错杆(委员会有两个年代和两个年代)和一个后缀有很不一样的意思(学问/言语意味着“科学的”或“研究”)。因此,一个局外人几乎不可能推断出它的意思,即使是在上下文中。”它的意思是“与委员会有关”。
另一个欧盟特有的发明,意思是“作为一个采取行动的政党的品质”。虽然它让英语显得很奇怪,但它是表达一个欧盟经常讨论的概念的一种更有效的方式。