2022-03-05 20:22来源:品阁网
安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)的粉丝都知道,这位著名的英国作家喜欢玩弄语言。伯吉斯在写这部影响深远的小说(1962年)时,发明了一个青少年俚语,名叫Nadsat,并在其中加入了一些英语化的俄语单词。后来,斯坦利·库布里克(Stanley Kubrick)于1971年将其改编成电影。如今,在伯吉斯去世20多年后,据报道,英国曼彻斯特的档案保修员重新发现了伯吉斯对单词着迷的另一个迹象:一本未完成的俚语词典。
这本词典于1965年由企鹅图书公司(Penguin Books)首次委托制作,包含数百个词条。国际安东尼·伯吉斯基金会——一个位于伯吉斯出生城市曼彻斯特的教育慈善机构,旨在纪念伯吉斯的职业生涯和生活——在一个装着旧床单的盒子底部,从伯吉斯的个人物品中重新发现了这部作品。
编写这本词典既耗时又具有语言学上的挑战性,因此伯吉斯放弃了这个项目,而没有把它作为一本完整的参考书来完成。剩下的是数百张6 × 4英寸的纸片,伯吉斯在上面输入了每一个条目。例子包括(“神经发作,震颤性谵妄发作,或其他无法控制的情绪危机”)和(“任何丑陋、丑陋或令人憎恶的东西”)。
这部作品揭示了伯吉斯对语言的兴趣,并向我们讲述了他的生活经历。但俚语词典编纂者乔纳森·格林认为,它根本就不是一本好词典。
“像‘写作障碍’这样的术语并不是俚语,”与伯吉斯基金会合作分析该作品的格林说。像披头士这样的专有名词并不是俚语。与此同时,不能像在' arse '中那样,用'我不需要定义'这样的语句来开始一个定义。也不抛出个人评价(‘屁股是一个高贵的词;驴子是一种庸俗用语)。”
格林推断,伯吉斯很快就意识到他的能力超出了他的能力范围,他选择放弃这个项目,而不是让自己陷入失败。“俚语是个很狡猾的家伙,”格林总结道。“我的感觉是,伯吉斯认为这比实际要容易得多……尽管他很聪明,对语言学和语言有理解,我认为他不会允许自己去写一本二流的(字典)。”如果他不停止其他一切,这就是他会得到的结果。”