2022-03-08 20:23来源:品阁网
在这个自拍泛滥的时代,虚荣心比以往任何时候都更加明显,但作为一个自负的孔雀或自负的花花公子从未过时。对于那些只能用生命的嘴巴从镜子上撬开的人,有许多古老的、已经不再使用的词语。所以下次你要描述一个自恋的人时,请使用这些词。
《牛津英语词典》对这个押韵词的定义是:“自以为是的人,装腔作势,容易生气;吹牛的,赫克托耳。”这个想法是说,这个人的鼻子在空中,以一种夸张的方式呼哧呼哧地吸气,因为他心爱的人受到任何侮辱而感到愤怒。就像所有重复的单词一样,包括and,都是很棒的。
一个盯着玻璃的ninnyhammer总是在看着镜子。莎士比亚曾用这个词来表示谴责,他在书中这样描述:“一个戴着眼镜的无赖。”哎哟。
这个词有好几个意思,主要和天气有关,但在19世纪晚期,它加入了诸如和这样的词,成为了谩骂的气态词汇。马克·吐温在1874年的一封信中使用了这个词,他写道:“我会像任何一个名字在钞票上不够响亮的三流演员一样傲慢和轻浮。”这是最浮夸的地方了。
说到自负,鼻梁朝天的形象是很难打败的,但这种类型的自负是具体的:它与高估一个人的智力有关。但是这个词还有其他一些没有那么侮辱性的意思。一个人有时就是很机智。其他时候,它们的嗅觉更灵敏。
正如莎士比亚在著名的名词短语“a very very pajock”中使用了这个词。这个表示孔雀或鹦鹉的词并不常用,但通常是暗指莎士比亚。早在1954年,c·s·刘易斯(C. S. Lewis)就问过一个很好的问题:“难道我们中间就没有比被一个混蛋的嘲讽所激怒更严肃的人吗?”
这是一个苏格兰词,自18世纪以来,这个充满活力的词就出现了,描述的是虚荣的侍从和自吹自擂的小丑。“吹嘘”一词源于动词“吹嘘”的一种已不再使用的意思,而且它与“吹嘘”有关。
虽然听起来像个不可靠的伐木工,但它的意思不那么粗犷,值得完整地引用《牛津英语词典》:“一个pert - shallow-brain fellow;一只小狗,一个自以为是的人;花花公子自负的纨绔子弟或花花公子(有趣的是,有时候这个词用来形容吸引注意力的人。小说家弗朗西丝·伯尼在1775年的一封信中使用了这个词:“他自负、自给自足、狂妄自大。”)
这是一个来自美国南部的术语,指的是那些不仅裤子太大了,而且对整个裤子商店来说也太大了的人。是自大的。
说到大西瓜,列举了这个成语“大头”的生动变化。这本庞大的俚语词典收录了詹姆斯·格林伍德1886年的一段话:“真奇怪,有些男人当他们加入警队时,他们的脑袋怎么会肿起来。”
这个词的旧含义是指傲慢和自以为是。人们会说傲慢的混蛋是。从这里,你可以说虚荣或自负是。
这个兄弟的意思有点不同。这两个词都是对年轻人的轻蔑,但也有自负的暗示,正如a·e·贝克(A.E. Baker)在1854年编撰的一个词汇表中定义的那样:“Snipper-snapper,一个小个子、不重要、柔弱、自负的年轻人。”这个词显然比达尔文的时代要早一点,但它在达尔文的词汇竞赛中表现得并不好。