2022-03-09 19:23来源:品阁网
你很有可能在日常生活中使用过电影或戏剧中的习语。有……,举几个例子。其他的,如或不那么出名。记者乔希·切特温德(Josh Chetwynd)在他的新书中列出了一系列此类术语。书中收录了数百个术语,其中只有6个与电影有关。
早在19世纪,地质学家就把岩石或晶体的分离称为。这是有道理的,因为它的意思是“分开”。然而,在20世纪40年代,美国的电影审查人员采用了这个术语,以替换一个委婉语()。1945年,一部英国电影《女演员的着装》因美国观众认为女演员的着装过于暴露而未能获得发行。公众是在1946年杂志上一篇题为“乳沟和法典”的文章中得知这个新术语的。这篇文章告诉读者,cleavage是“约翰斯顿办公室(Johnston Office)对将女演员的胸部分割成两个明显部分的阴影抑郁症的术语。”几年之内,对美国读者来说,对这种委婉语的解释就没有必要了。
当一种消费品取得巨大的商业成功时,我们经常会说它“selling like gangbusters”。这个词起源于1936年CBS首播的一部广播连续剧《。这个名字指的是剧中真正的黑帮克星:联邦调查局特工,他们将瓦解有组织的犯罪集团。这个广播节目播出了20多年,并最终衍生出同名的电视剧、电影,甚至漫画书。这个系列的恶名导致人们创造了一个成语来描述这种大众吸引力的现象。
牛津词典将“a”定义为“通过心理手段操纵(某人),使其怀疑自己的理智”的人。虽然这种特殊形式的心理虐待可能要追溯到很久以前,但它的名字要归功于1938年的一部戏剧,名为《虐待》(在美国被称为《虐待》)。这部戏剧后来两次被拍成电影,一次是1940年在英国制作的,另一次是1944年在好莱坞制作的更出名的版本。美国版由英格丽·褒曼(Ingrid Bergman)、查尔斯·博耶(Charles Boyer)、约瑟夫·科顿(Joseph Cotten)和18岁的安吉拉·兰斯伯里(Angela Lansbury)主演,这是她在大银幕上的首次亮相。影片的标题来自一个场景,主角宝拉(伯格曼饰演)看到家里的煤气灯莫名其妙地暗淡闪烁。她的丈夫格雷戈里•安东(由波伊尔饰演)坚称这都是波拉的想法。
韦氏词典将“国家”定义为“两个或两个以上的人或事物彼此一致或匹配,并适当合作的国家”。早期电影制作人必须解决的技术难题之一是如何使电影的音频与屏幕上的动态图像相匹配。是使声音和电影“同步”工作的缩写,后来是“同步”。这不是一件容易的事。赛璐珞胶片很容易烧坏,胶片常常被从卷轴上拆下来。对于肉眼来说,这是察觉不到的,但它会导致声音是……不同步。1924年,解决方案出现了,当时,声带第一次被直接放置在电影卷轴上;这就是我们现在所说的音轨。
在19世纪70年代,a是人们所说的戏剧作品,演出一个晚上,然后继续演出。全国各地都有一夜情公司和一夜情剧院。然而,到了20世纪30年代,它已经成为短暂幽会的委婉说法。目前还不完全清楚这60年里发生了什么导致了这种转变,但有一些理论。在马克·吐温1889年的作品中,亚瑟王决定乔装外出,看看他的臣民是如何生活的。这个计划被称为“一夜情”。语言专家马丁·哈里森(Martin Harrison)认为这个词的起源可以追溯到更早的时候——至少部分可以追溯到更早的时候。哈里森在他的书中写道,自16世纪以来,这个词一直是“男性勃起的口语化术语”。
今天,我们用这个词来描述短暂的性行为。然而,这个词在20世纪20年代首次流行起来,用来形容拍摄时间仅为两周的电影。电影行业八卦专栏作家露埃拉·帕森斯(Louella Parsons)在1927年的一篇专栏文章中普及了这个词。“好莱坞正处于‘速成’的阵痛中,”帕森斯写道。即使是一些最大牌的演员也会签约参加快速表演。她补充说:“这个非正统特色产品的私生子成功地获得了我们一些最好的玩家。”根据切特温德的说法,查理·卓别林和哈罗德·劳埃德投资了速成,这是相当有利可图的。一次“速战速战”的制作成本仅为4万美元,收入为20万美元(按通货膨胀率调整后,目前的收入分别为54.5万美元和270万美元)。