来自美国各地的11个“精疲力竭”的习语

2022-03-11 10:23来源:品阁网

istock

仅仅因为你累了,并不意味着你的语言必须是。在《美国地区英语词典》(DARE)的朋友们的帮助下,我们总结出了11个“tired”的地区习语,下次你觉得累坏了、拖了出去、done in或只是灰尘的时候可以用。

1. 一切尽在掌握之中

一个短语,意思是完全完成了或悬在一线。这个术语主要在北方使用,在DARE中引用了来自威斯康星州、佛蒙特州、伊利诺伊州、纽约州和华盛顿的名言。

2. 疲倦的出

这个表达的意思是“失败,变得虚弱或疲惫,最终一事无成。”DARE指出,“pooh”部分可能是一种腐败。根据牛津英语词典(OED)的解释,“坏掉”一词源于20世纪20年代末。“to tire, exhaust”的意思大约出现于1931年。DARE中最早的引用出现在1930年,当时这个说法刚开始是大学里的俚语,而且“在奥柏林大学很常见”。

3.摇摆了

而to的意思是freak out或过度兴奋,to be或是相反的意思。这个短语特别在缅因州和马萨诸塞州使用。1877年的一段话说,它的意思是累了或疲惫不堪,“好像结束了摇摆”。1968年的一段引文表明,这种感觉更类似于“精神或身体上的痛苦、激动、不适或疾病”,与一个主要在新英格兰使用的术语相似。

更令人厌烦的连词包括(特别是在新英格兰地区使用),(在南部和南部中部地区使用),(引用自缅因州、佛蒙特州、阿肯色州和马里兰州),和,这是对。

4. 库珀起来

下次当你身体僵硬,无法移动,或者纯粹是筋疲力尽的时候,你可以说you 're。1959年的一段引文说,这个词“来自于制桶或制桶的时代”。

其他使用“up”的惯用语还包括伊利诺斯州、爱荷华州、乔治亚州、纽约州和密西西比州,以及肯塔基州。

5. AUSGESPIELT

是德语的过去分词,“play out, play to the end”。除了表示“非常累”,它还可以指某物“完成了”或“坏了”,根据DARE网站的引述,无论是字面意思(“土豆是_____”或“我的缝纫机是_____”),还是比喻意义(“如果一个男人对一个女孩失去兴趣,不再见她,”这段关系就是)。

6. 破旧的

如果你感到有点无聊,你可以说你感觉到了。你可能在南方听到的这个词源于苏格兰语,DARE说,而——意思是肮脏的、破旧的或褪色的——可能来自德语,你猜对了,意思是“破旧的”。

7. 粘稠的

你也可以说你正在感觉,另一种表达恶心的说法。它也可以指黏黏的或脏兮兮的东西,或者令人不快的天气。根据《牛津英语词典》,这个词的另一个意思是“愚蠢的”或“发情的”。

8. 做准备活动

并不仅仅意味着灵活。在南部和南部中部地区,它可能表示软弱、虚弱和精疲力竭,经常在这个短语中使用。

9. 亚麻

你可能从。To的意思是变得疲惫或疲惫,而匆忙和忙碌。有来自新英格兰和俄亥俄州的引用,主要用于北部,尤其是新英格兰。

10. WHITE-EYED

意思是筋疲力尽或疲惫不堪,可能主要在阿巴拉契亚山脉被听到。这句话的原话是这样说的:“一开始是用来描述一个人在阳光下工作时晕倒,眼睛和嘴巴周围变得苍白。”

11. 派人去叫,却不能来

感觉不舒服的?各种各样的吗?疲惫吗?你可以说你感觉你是。1993年的一段引文把这个短语比作“现在年轻人所说的‘糟糕的一天’。”

品阁网声明:未经许可,不得转载。