2022-01-19 17:22来源:品阁网
没有哪所高中的英语课程是完整的,必须要学习威廉·莎士比亚的作品;没有哪位美国青少年在毕业前不抱怨学习抑扬格五步格有多无聊。然而,作为当代英语的母语者,他们可能有兴趣知道这位雅芳的莎翁诗人与风靡LOL和OMG的那代人有什么共同之处,他们重塑了20世纪早期的俚语。
莎士比亚是第一个已知的超过1000个单词甚至更多含义的引证——一个多样化的集合,已经成为日常语言的主要组成部分。但是,正如OMG的历史比你想象的要悠久(它最早出现在1917年写给温斯顿·丘吉尔的一封信中),单词的历史很少是简单明了的,特别是随着越来越多的模糊的旧文本变得容易搜索。学者们不断更新《牛津英语词典》,新的研究偶尔表明,莎士比亚确实是一些短语的起源,这一趋势可能会随着时间的推移继续下去。
考虑到这一点,以下是21个莎士比亚是已知最古老的莎士比亚词汇来源的例子,还有四个我们曾经认为是莎士比亚的,但现在已经不是了。
例如:“由于我当时正在为贵公司做广告,并为贵公司神圣,而不是用习惯来改变心意,所以我现在仍是您的代理律师,随时为您服务。”以牙还牙
你知道Mental Floss有一本很棒的书,里面全是关于著名书籍和作家的琐事吗?(好吧,莎士比亚的用法意思是“专心,专心”,但是这个机会太好了。)
例子:“你那样和你这样,但两个人在一起;每一个人都是孤独的,却有一个大坏蛋陪伴着他。”雅典的泰门
加上前缀arch-,意思是比同类型的其他词更极端,莎士比亚能够分辨出坏中之坏。
例如:“我宁愿做一只喵喵叫的小猫,也不愿做这些韵律民谣歌手中的一员。”亨利四世(上
第一步:回归伊丽莎白时代的民谣。第二步:用这个词来描述它们的制造者。
例句:“请原谅,老父亲,我的眼睛被阳光照得太刺眼了,所以我看到的一切都是绿色的。”《驯悍记
一个用来形容太阳对你的视力影响的词,现在被用来销售装饰着莱茵石的牛仔裤。嗯。
例句:"你自己和你的财产都不是属于你的恰当之物以至于浪费你自己在美德上,它们在你身上"以牙还牙
《牛津英语词典》说,这不是“stuff”意义上的财产——那是几个世纪以后的事——而是指“与人或物有关的情况;与人或事有关的事物。”
例句:“你这个冷血的奴隶,难道你没有像雷霆一样站在我这一边,宣誓为我的士兵,命令我依靠你的星运、财富和力量吗?”你现在向我的敌人投降了吗?”约翰国王
除了字面上的意思,剧中开始使用这个词的隐喻性用法,这个词现在经常被用来描述连环杀手和吸血鬼——当然,这两类人并不相互排斥。
例子:“他看见她走过来,开始发光/就像一块死炭被风吹醒一样/他戴上帽子,掩盖了愤怒的眉毛/带着不安的神情看着沉闷的大地/没有注意到她就在这么近/他把她放在眼里。”
莎士比亚很喜欢文字,他给我们的不是欺骗,而是“把某人从座位上挪开”(to melt)、(to blunt)和(to欺骗)。
例子:“结束这段奇怪的多事历史的最后一幕,是童年的复生和全然的遗忘,没有牙齿,没有眼睛,没有口味,没有一切。”——《皆大欢喜
如果整个世界是一个舞台,那么可以肯定会发生一两个事件。
例句:“去把你自己装扮成一个海中的女神吧:除了你我的眼睛,别无他见。”《暴风雨》
莎士比亚的主人公普洛斯彼罗,虽然没有医生,但至少能看到他所看到的。(根据《牛津英语词典》,这个词之前指的是眼睛可见的部分,但要归功于莎士比亚,他最先用这个词指代整个眼球。)
例子:“因为时间就像一个时髦的主人,轻轻握了握即将离别的客人的手,然后张开双臂,仿佛要飞起来似的,抓住了那个角落:欢迎永远微笑,告别时叹息着离去。”“罗伊勒斯和克瑞西达
仅仅11封信,关于什么是热的争论就开始了。
例子:“混血儿,是的。”李尔王
例子:“哎呀,热血沸腾的法国,那个丧偶的夺走了我们最小的孩子,我还不如跪在他的王座上,像个乡绅一样;养老金只能勉强维持基本生活。“国王李尔
正如莎士比亚悲剧的传统一样,《李尔王》中几乎每个人都死了,所以至少可以说,这里对血的语言魅力不足为奇。
举个例子:“让我们先看前面的瞬间;因为我们老了,在我们最敏捷的命令下,时间那听不见的、无声的脚步在我们还来不及行动之前就偷走了。——结局好,一切都好
(包括and,在其他词中)莎士比亚只是在以前从未出现过的情况下,在-前缀中加了否定的意思而发明的一些词(包括and,在其他词中)。
示例:“什么,羔羊!什么,瓢虫!但愿不发生这样的事!这个女孩在哪里?什么,朱丽叶!”罗密欧与朱丽叶
尽管《牛津英语词典》指出,这个表示亲昵的特殊术语已经不再使用了,也许是时候回归了。
例子:“无论我们是悲伤还是快乐,我们的解读都会错误地引用我们的表情。”亨利四世第一部分
虽然不是现代意义(《牛津英语词典》定义了这意味着“减记或解释不正确,”与现代意义未来几十年之后),人来说无疑是一个错误引用的作者,有一些奇怪的是诗意的首次引用莎士比亚的这个词。
例子:“不,我这只手宁愿把茫茫大海染成殷红,把绿色的那只手染成红色。”“《麦克白》,
《牛津英语词典》引用莎士比亚的作品作为“”的两种不同含义的起源;这个用来描述一大片水域,“属于或与平民或普通人有关的”,在。
例子:“如果你呆得过了时间,我以我的名誉担保/我的誓言,你就得死。”《皆大欢喜》
下次你待得太久不受欢迎的时候,你至少可以知道你没有被驱逐。
例子:“这是我最后的恩惠,请赐给我,因为这样的恩惠一定会使我感到宽慰,你将恰当地设想出摄政王在米蒂利尼为迎接国王而制造了多么壮观的场面、何等的壮举、何等的表演、何等的歌舞表演和何等的喧闹。”泰尔王子伯里克利,
尽管现代学者普遍认为莎士比亚似乎只写了该剧的后半部分,但这个用来形容奢华仪式表演的新发明的术语却出现在了莎翁创作的部分。
例子:“他的船长的心,在激烈的战斗中,曾经撕裂过他胸前的皮带扣,现在却不发任何脾气了,变成了一个吉普赛人用来冷却欲望的风箱和风扇。”安东尼与克里奥佩特拉,
这是一个现存的动词的例子,莎士比亚认为它可以和名词一样站得住。
例子:“我们在离仙女皇后的摇篮这么近的地方大摇大摆地做什么麻纺?”《仲夏夜之梦》
推而广之,是莎士比亚造就了贾斯汀·比伯的“魅力”。
例句:“被鄙视,被折磨,被憎恨,被牺牲,被杀害!”不舒服的时候,你为什么要来谋杀,谋杀我们的庄严?”罗密欧与朱丽叶
是莎士比亚另一个随意加在形容词前的前缀。在《罗密欧与朱丽叶》中,一个父亲为女儿的自杀而哀悼的悲剧,其含义似乎比我们现在使用的更为激烈。
仅仅因为这些术语最早出现在莎士比亚的作品中,并不排除它们在他记录它们之前就存在的可能性。下面是一些在我们首次发表这篇文章时被认为出自莎士比亚之手的单词,但现在被追溯至另一个来源。
例证:“我们高贵勇敢的将军,奥赛罗很高兴,当听到土耳其舰队即将灭亡的消息时,每个人都兴高采烈;有些人跳舞,有些人点燃篝火,每个人都有自己的嗜好。”《奥赛罗》,
莎士比亚所说的不是现代用法(《牛津英语词典》认为“专注或致力于某件事的状态或状态”可以追溯到1532年左右),而是一个过时的替代定义,意思是“偏好”。但莎士比亚的名字已经失去了这个意义,《牛津英语词典》称,历史学家约翰·福克斯在1570年首次使用这个词。
对莎士比亚来说,情况更糟了:1622年的第一次印刷根本没有,而是“狂欢,他引领他”(重点加了)。1623年,直到1630年,莎士比亚去世14年后,才开始印刷。
例子:“如果事已成,事已成,那就赶紧办好吧:如果刺杀行动能掩盖后果,并以他的成功赶上来。”《麦克白》,
如果你查一下第二版的《牛津英语词典》(又称OED),你会发现它最早的用法是在1605年。但如今,《牛津英语词典》说,这个词的第一个用法是在1610年的一个冗长的标题中。但这两种说法似乎都不对,而且《牛津英语词典》还漏掉了真正的标题持有者。《牛津英语词典》的第一个引用并不一定是研究人员发现的第一个用法,甚至是最古老的用法。历史学家k·j·凯塞林在1572年的一封信中提到了“叛国、阴谋、叛乱、暗杀、毒害和对国家的彻底破坏”,这意味着这个词可能比《牛津英语词典》和莎士比亚的引用早了几十年。
例子:“因此,当他像我们一样看到恐惧的原因时,他的恐惧,毫无疑问,和我们的一样有趣:然而,在理性中,没有人应该以任何恐惧的外表来控制他,以免他表现出来,会使他的军队气馁。”亨利五世
《牛津英语词典》第一次引用这个词是1599年,紧随其后的是威廉·华纳(William Warner)的1606年。但是在第三版《牛津英语词典》(OED)中,华纳领先,并被降到了第二位。这并不是由于一个令人震惊的相关发现;这只是政策上的改变。正如牛津英语词典的专家夏洛特·布鲁尔教授所解释的那样,“从1623年出版的第一本对开本中引用的戏剧,现在被标注为‘1616年’(即‘1616年之前’,莎士比亚去世的日期),这意味着《牛津英语词典》中许多最早的引用都被人为地降级了。”虽然可以合理地追溯到1599年,但因为在莎士比亚生前没有在戏剧中发表,所以它被降级了。(这件事也发生了,现在它的日期是1616年。)
例子:“我们平时的欢乐主管在哪里?”现在有什么狂欢活动?难道就没有戏剧来缓解这折磨人的时刻吗?”《仲夏夜之梦》
《牛津英语词典》在1598年引用了两次:一次是莎士比亚的,一次是约翰·弗洛里奥的。但在这种情况下,莎士比亚可能有更好的说法:在现代拼写中,它既说,“因为它在去年圣诞节呈现在女王陛下面前”,又说,“最近由W.莎士比亚修正并补充。”
“上一个圣诞节”中提到的为女王表演表明该剧是在1597年至1508年的圣诞节期间演出的,而“新更正”则被认为是丢失的文本存在于某一时刻。这一观点在2002年得到了支持,当时人们发现,在17世纪,一位子爵的图书馆里有一本《W: Sha: 1597失去的爱的劳动》(Loves labour Lost by W: Sha: 1597)。