2022-01-19 17:22来源:品阁网
驾驭英语是件棘手的事,即使对那些一辈子都在说英语的人来说也是如此。有很多对单词不仅发音相同,而且含义相近,有时还可以互换。完美地证明了这一点。虽然这两个词都与提供安慰或安全有关,但它们并不完全是同义词。
根据韦氏词典,这个动词的意思是“确保、确定或安全”。这个定义是两个词中比较宽松的一个,它适用于被确定的事物更抽象的情况。一个员工推荐他的朋友去工作可能会让老板确信他的朋友是一个努力工作的人。公共游泳池的游泳指南可以确保客人的安全。
韦氏词典也给出了类似的定义。动词的定义是“特别是通过采取必要的措施和预防措施”。这个意思可以用在很多相同的句子中,但它特别适用于用具体的行动来保证某事的情况。
该词典还列出了第二个更具体的词条:“为……提供或获得保险”。这是这两个词的主要不同之处。虽然这两个术语都描述了做某事的确定性,但只应该用于处理实际保险的法律和财务问题。
这些词很容易混淆是有原因的。几个世纪以前,只是同一个词的不同拼写。直到19世纪中期,人们才开始区分这两个词,但许多说英语的人今天仍然可以互换地使用它们。下面是更多你应该了解的英语怪癖。